• Quotes
  • Articles
  • Reviews
    • Book
    • Music
  • Resources
  • About

©2023 Word of Eternity

The Blessing – Steven Curtis Chapman / 祝福 – 張學友

Contemporary Christian Music, Music Apr 30, 2010

Since February this year, there has been a song that keeps coming up in my mind, and I haven’t sung it since my primary school graduation in 1993 when the song had just been released. The song is called “祝福” which means “Blessing” in English, and the lyrics are about friends saying farewell to each other, and wishing the memories between them will stay with their heart where ever they go in the future.

It is a very emotional song. Every time I hear it, I will start thinking about the past, and wondering where my friends are now, and what they are doing…

Steven Curtis Chapman did an English cover version of the song in 2006, and whoever did the translation of the lyrics did an excellent job, captured all the emotional and meaningful words of the original Chinese.

[youtube=http://youtu.be/fh5scZgMAxE]

祝福 – 張學友

作曲:郭子
編曲:王豫民

不要問 不要說 一切盡在不言中
這一刻 偎著燭光 讓我們靜靜的渡過
莫揮手 莫回頭 當我唱起這首歌
怕只怕 淚水輕輕的滑落 願心中永遠留著我的笑容
伴你走過每一個春夏秋冬

幾許愁 幾許憂 人生難免苦與痛
失去過 才能真正懂得去珍惜和擁有
情難捨 人難留 今朝一別各西東 冷和熱 點點滴滴在心頭
願心中永遠留著我的笑容 伴你走過每一個春夏秋冬

傷離別 離別雖然在眼前 說再見 再見不會太遙遠
若有緣 有緣就能期待明天 你和我重逢在燦爛的季節

不要問 不要說 一切盡在不言中
這一刻 偎著燭光 讓我們靜靜的渡過
莫揮手 莫回頭 當我唱起這首歌
願心中留著笑容 陪你渡過每個春夏秋冬

[youtube=http://youtu.be/SJSg0kVuw6A]

The Blessing – Steven Curtis Chapman

Let’s not say another word, we don’t need to question why.
Let us pass through this moment like a candle in the night.
We don’t need to wave it back.
This is not the final song.
Even though in the sadness tears may fall.

Take my smile, hold it in your heart forever.
And I will be with you wherever you may go.

How much pain must we taste.
How much sorrow must we know.
Will be only nothing losing.
How to cherish when we go.
How agony is like the wind we can hold it in our hands.
In the light of a new day we will understand.

Take my smile, hold it in your heart forever.
And I will be with you wherever you may go.

May the love rise to meet you on your way.
May the sun always shines upon your face.
And until the journey brings us back together.
May God holds you in the center of His hands.

May the love rise to lead you on your way.
May the sun always shines upon your face.
And until the journey brings us back together.
May God holds you in His hands.

May the love rise to lead you on your way.
May the sun always shines upon you face.
And until the journey brings us back together.
May God holds you in the center of His hands.
May God holds you in the center of His hands.

Share This Post
Facebook Twitter Linkedin Google+
Newer Older

Comment (1)

  1. Ken

    10 Nov 2015 - 6:12 pm
    Reply

    Only the first part goes accordingly to the original chinese song, just saying,,,

Leave A Comment

Recent Posts

  • The perfect Teacher of babes became a babe among babes, that He might give wisdom to the foolish. The Bread of heaven came down on earth that He might feed the hungry.
  • Abiding in Jesus is nothing but the giving up of oneself to be ruled and taught and led, and so resting in the arms of Everlasting Love.
  • O how did Christ abase himself in taking flesh! it was more humility in Christ to humble himself to the womb than to the cross. It was not so much for flesh to suffer, but for God to be made flesh; this was the wonder of humility.
  • Faith is the acknowledgment of the entire absence of all goodness in us, and the recognition of the cross as the substitute for all the want on our part. Faith saves, because it owns the complete salvation of another, and not because it contributes anything to that salvation.
  • For we are not saved by believing in our own salvation, nor by believing anything whatsoever about ourselves. We are saved by what we believe about the Son of God and His righteousness. The gospel believed saves; not the believing in our own faith.

Recent Comments

  • Ken on The Blessing – Steven Curtis Chapman / 祝福 – 張學友
  • Staffan on Myers-Briggs in the Bible
  • Brian Anthony Bowen on In response to @TheBedKeeper comments of Romans 1 – Part II
  • Brian Anthony Bowen on In response to @TheBedKeeper comments of Romans 1 – Part I
  • Michaela Rutterta on “I Was Born To Love You” – English Version of “Du bist meine Welt” – From Rudolf By Frank Wildhorn

Archives

  • December 2022
  • February 2022
  • June 2021
  • May 2021
  • April 2021
  • January 2021
  • November 2020
  • October 2020
  • August 2020
  • April 2020
  • March 2020
  • October 2019
  • September 2019
  • May 2019
  • April 2019
  • March 2019
  • January 2019
  • December 2018
  • October 2018
  • June 2017
  • August 2016
  • May 2016
  • April 2016
  • January 2014
  • September 2013
  • June 2013
  • August 2011
  • July 2011
  • July 2010
  • June 2010
  • April 2010
  • March 2010
  • February 2010
  • January 2010
  • May 2009
  • March 2009
  • February 2009
  • January 2009
  • December 2008
  • November 2008